Полюбить и выжить (СИ) - Страница 11


К оглавлению

11

— Это символ стремления к недостижимо прекрасному, к верности и гармонии в семейных отношениях. Во всяком случае, так трактуют магистры Храма, — не удержалась от пояснения Сандра, идущая следом.

Рассмотреть убранство святилища не получилось, почти сразу же, войдя внутрь, Готье, шедший впереди, свернул налево. Верная служанка, поддерживая под руку хозяйку, не терпеливо крутила головой. Слишком восторженно говорили о Храме в народе, хотя бывать здесь никому из знакомых не доводилось. Ее недовольное сопение и бормотание рассмешили Виталину.

— Не переживай, Гледис, меня ведут, скорее всего, переодеваться. Не предстану же я перед алтарем в этой дорожной одежде. Рассмотришь все позднее, чтобы было чем хвастаться.

В комнатах, предназначенных для невест, было много мягкой мебели, а стены красиво украшены картинами из мраморной крошки различных цветов. Две женщины в строгих темно-зеленых одеждах сразу же, только поздоровавшись, пригласили Виту в маленькую помывочную, примыкающую к этим чертогам, и не пустив туда ее спутниц, сами помогли раздеться и бережно обмыли горячей водой с какими-то душистыми добавками. Потом, набросив на женщину только нижнюю рубаху, попросили прощения и… впустили в другую дверь, совсем незаметную на фоне цветастой стены, статного, высокого пожилого мужчину в широкой, ярко-желтой хламиде и с огромным, висящем поверх облачения на груди, знаком, так напоминающем символ гармонии на входе.

— Верховный магистр этого Храма- Вальям Дю Лонж, — представился он. — Извините, ваша светлость, но необходимо точно проверить вашу родовую принадлежность. Слишком много в последнее время появилось самозванцев.

Он что-то гортанно крикнул и из той же двери, из которой появился магистр, вошли еще двое мужчин, в подобной же одежде. На их удивление, девушка ни капли не смутилась, не начала прикрывать себя руками и возмущаться, а только тяжело вздохнула и с интересом уставилась на вошедших. Виталина рассмеялась про себя: видели бы они ее на Лазурном берегу, в красном шедевральном купальнике, который подарил Сергей! Краснеть пришлось бы им! А так, ее заинтересовали разные приспособления, находящиеся у незнакомцев в руках, и больше похожие на орудия пыток. То ли щипцы, то ли клещи на длинной рукоятке с парочкой белых камней на полукруглых концах, несколько длинных «отверток» с прозрачными рукоятками и большая расписная чаша, полная какой-то жидкости. Женщины из храма на вопросительный взгляд мужчин только кивнули, не произнеся не слова. И тот час же щипцы были приставлены полукруглыми концами к спине Виты, как раз под левую лопатку.

— Отчего камни колтера сияют так ярко? — не удержался от восклицания один из визитеров.

— Девушка единственная и полноправная представительница рода Страдвей, — не спеша, задумчиво, но уверено произнес дю Лонж. — Прошу меня простить, госпожа, но необходимо уточнить еще несколько деталей. Только что произошедшее действие — это обязательная процедура. Вас не знают в столице, а кривотолков и разных слухов в последнее время появилось столько, что хоть издавай официальный документ о соответствии именно вас оглашенному имени и титулу. Все последующие наши исследования предприняты по указу короля. Прошу немного потерпеть. Это обычная процедура. — Теперь в ход пошли «отвертки». Верховный, намочив руки в чаше, нанес на лоб Виты какой-то рисунок и последовательно прислонил головку каждого странного инструмента к месту узора. Лишь две рукоятки загорелись полностью и ярко. Это было хорошо видно всем.

— К сожалению, вы, Аманда, очевидно, пошли в свою мать. Никакого предрасположения к магии, или, возможно, она вся выгорела, в результате использования порошка Забвения, о чем поговаривают во дворце. Но факт налицо. В этом я не могу вас ничем обрадовать. Зато многим распространителям слухов о вашей скорой кончине и полной умственной отсталости можно заткнуть рот очень просто. Если хотите, я объявлю о вашем прекрасном здоровье и великолепных показателях умственных способностей с возвышения возле алтаря?

— Вы знаете, — ехидно улыбнулась Вита. — Очень бы хотелось, что бы эти сведения стали для всех моих, как старых, так и новых родственников и знакомых приятным и неожиданным сюрпризом… когда придет время.

— Не смею вам возражать, — ответил на ее улыбку своей, еще более злорадной, магистр. — Но занести эти сведения в храмовые документы и доложить об увиденном Его Величеству, мой долг.

— Что поделаешь, — развела руками женщина. — Каждый должен выполнять свои обязанности. Но я вас очень прошу: попросите короля все это тоже держать в секрете. Я сама хочу обрадовать супруга, он ведь так переживает.

А про себя добавила — «Так переживает, что решил ускорить мой отход в мир иной. Я никогда не поверю, что его полномочный представитель на свой страх и риск решил приобрести „Напиток леди Кавел“, да и обращаться с герцогиней, как с последней служанкой из придорожного трактира, любому барону не позволило бы воспитание, если бы не соответствующее указание. А кто его кроме Реганна мог отдать?» Но затевать скандал и бросать обвинительные слова в глаза супругу было не зачем, это все равно не решило бы ее проблемы, замужество было единственным способом вырваться из под опеки дядюшки и покинуть замок.

— Свадебный наряд, ваша светлость, доставлен в комнаты. Как только вы будете готовы, мы начнем церемонию. И если позволите, маленький совет: у нас уже не в моде женщины с булавочную иголку. Рекомендую вам употреблять больше мяса, и вообще… отдайте должное лучшим блюдам, наслаждайтесь едой и жизнью. — Дю Лонж доброжелательно улыбнулся, мужчины величаво наклонили головы и покинули тесную помывочную. А женщины в строгих платьях проводили девушку и помогли подготовиться к обряду.

11